Da “lavurà” a “business”, nella terra dei laghi da tutto il mondo

La lingua, la flessibilità e l'innovazione gli ingredienti vincenti di due importanti realtà economiche

C’è un filo conduttore che lega manager indiani con studenti di diverse nazionalità e presidenti di aziende con sede in riva al lago, o nella brughiera lombarda: l’inglese.
Il che significa, nel business come nella formazione, flessibilità intellettuale e capacità di comunicare. Una capacità dettata dalla necessità, dalla consapevolezza che per essere protagonisti del lavoro del futuro lo spazio di riferimento non è Bangalore o la provincia di Varese, la Lombardia e nemmeno l’Italia, ma il mondo intero. Un mondo che si arrabatta in mille lingue diverse e, complici la musica, i film, la Coca-cola o l’effettivo potere degli Usa, ha imparato ad usare come tramite, per gli affari lo studio o il divertimento comune, diventa sempre di più l’inglese. E’ da questo punto di partenza che non è più dato stupirsi se in una azienda di Brunello il presidente si rivolge in questa lingua a 20 manager indiani che lavorano in aziende sparse in tutto il mondo o se in una azienda di Comerio decine di studenti, per la maggior parte italiani anche se tra loro ci sono molti studenti di ogni parte del mondo, ascoltano la spiegazione sulle proprietà naturalistiche della Palude Brabbia nell’ inglese fluente del ricercatore addetto, che scherza nella stessa lingua con il responsabile della comunicazione Whirlpool.

Non tutti sono in grado di farlo, ma è indubbio che parta da qui l’espansione verso il mondo globalizzato: dalla possibilità di parlarsi, di esprimersi con un linguaggio comune e dal desiderio, soprattutto, di farlo. Questo è lo spartiacque tra chi si espande e chi resta fermo, tra chi veicola le proprie idee  e i propri progetti e chi non lo fa.

La flessibilità, dice una delle lezioni imparate in azienda in questi giorni, è la chiave di volta dell’economia e delle capacità italiane. Una flessibilità che parte dalla lingua e dalla comunicazione, che è fatta per raggiungere più persone possibile. Per questo varesenews ha scelto di tradurre i suoi articoli di maggiore interesse in inglese: perchè anche così Varese puà uscire dai suoi confini e andare verso il mondo.

Redazione VareseNews
redazione@varesenews.it

Noi della redazione di VareseNews crediamo che una buona informazione contribuisca a migliorare la vita di tutti. Ogni giorno lavoriamo cercando di stimolare curiosità e spirito critico.

Pubblicato il 01 Dicembre 2009
Leggi i commenti

Commenti

L'email è richiesta ma non verrà mostrata ai visitatori. Il contenuto di questo commento esprime il pensiero dell'autore e non rappresenta la linea editoriale di VareseNews.it, che rimane autonoma e indipendente. I messaggi inclusi nei commenti non sono testi giornalistici, ma post inviati dai singoli lettori che possono essere automaticamente pubblicati senza filtro preventivo. I commenti che includano uno o più link a siti esterni verranno rimossi in automatico dal sistema.

Vuoi leggere VareseNews senza pubblicità?
Diventa un nostro sostenitore!



Sostienici!


Oppure disabilita l'Adblock per continuare a leggere le nostre notizie.